Love is D.O.A.
Text zum Thema Winter
von Livia
Kommentare zu diesem Text
Die eine Hand kalt
Vom Schnee
Die Andere von dir
Dann stolperst du
Lachst
Vom Schnee
Die Andere von dir
Dann stolperst du
Lachst
Und fängst du im Fallen
mein Lachen oder meine Hand
auf
steht die Frage und du
noch immer
im Raum
wonach deine Küsse schmecken
mein Lachen oder meine Hand
auf
steht die Frage und du
noch immer
im Raum
wonach deine Küsse schmecken
Nach dir.
D.O.A. (Dead Or Alive), das sind doch diese knapp bekleideten Martial-Arts-Kämpferinnen aus der Computerspiel-Popkultur. Ich erkenne nicht, was diese Damen mit "schneiender Blässe" und "obdachloser Sehnsucht" zu tun hätten.
D. O. A. (Dead On Arrival) ist allerdings auch ein Film mit Dennis Quaid in der Hauptrolle, vielleicht steckt aber etwas völlig anderes dahinter. 🤔
Ciao, Frank
Ciao, Frank
Livia hat keine Meinung dazu.
Wie Livia letztendlich dazu steht, spielt ja auch gar keine Rolle, mir geht es nur darum, Dir aufzuzeigen, dass Deine Übersetzung von D. O. A. nicht die ultimative Erkenntnis darstellt, denn wenn Du Dich bspw. auf den Begriff 'Dead on Arrival' einlässt, machen die 'schneiende Blässe' und die 'obdachlose Sehnsucht' durchaus Sinn.
Ciao, Frank
Ciao, Frank
Ja, habe ich gelesen.
Mich hätte halt auch die Meinung von Livia dazu interessiert.
Mich hätte halt auch die Meinung von Livia dazu interessiert.
Okay, dann bringt es aber wenig, ihr zu unterstellen, keine Meinung dazu zu besitzen.
👋🙂
Ciao, Frank
👋🙂
Ciao, Frank