crazy love songs 1

Songtext zum Thema Du und Ich

von  DanceWith1Life

Lovin' You made no sense at all.

but the roundabout did.

will I find myself again,
before someone else does?

Sing me
I think I'm calling

worthless words against a wall
do we ever change our mind?

or does the change don't even mind
laughter, who is in charge here?

to catch up
or feeling left behind.

When the sunrise does kiss me again.


Anmerkung von DanceWith1Life:

Vor dem Umtauschen des Kopfes bitte Formular ausfüllen.
if You wanna change your mind, watch out, its gonna be ridicoulous.

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text


 Momo (14.08.08)
Erwartest du jetzt auch einen englischen Kommentar?

Die erste Zeile deines Songs lässt mich ein wenig stolpern.
Rechtfertigt die Liebe sich nicht durch sich selbst?
Alles, was wir erleben, fühlen, sehen liegt im Außen, wird von außen an uns herangetragen. Nur was im Außen liegt, kann uns bewusst werden und somit gibt es für sich allein kein Leben, immer nur im Kontakt mit dem Du, mit der Außenwelt. – Babys sterben ohne Kontakte, selbst, wenn sie versorgt werden (es gab da mal eine unmenschliche Untersuchung). Wenn das LyrIch sich also selbst finden will, kann es das nur über die Liebe im LyrDu, weil es im Wesenskern Liebe ist. Ist das nicht Rechtfertigung genug?

Das Hintergrundgelächter in der 3. letzten Strophe ist wohl das Hohngelächter des herrschenden väterlichen Geistes, der eben ganz andere Prioritäten gesetzt hat.
„Es wohnen zwei Seelen, ach, in meiner Brust“…, nein, ich glaube, es sind mehr.

Zu deiner Anmerkung: orange oder blau?

L.G.
Momo

 DanceWith1Life meinte dazu am 14.08.08:
wer wird denn gleich rot sehen?
immerhin eine mögliche Interpretation, die sich allerdings schon sehr weit von den Bildern und Gefühlen entfernt, die diese Zeilen hervorbrachten.
Hab vielen Dank für deine zahlreichen und immer interessanten Kommentare.
Ich habe von diesen Versuchen gehört, und konnte es kaum glauben. Die Kinder sind gestorben, nicht wahr, sprichwörtlich und tatsächlich am Liebes- und Kommunikationsentzug.
Aber um solche Dinge geht es mir mit meinen Zeilen gar nicht.
Und was du da über Hohngelächter erzählst, also das ist schon sehr weit hergeholt.
ich erinnere mal die Zeile:
ändern wir unseren Mind, das ist schwierig ins deutsche zu übertragen, eigentlich unsere Art zu denken, oder ändert sich das Leben ohne auf Gelächter/Lachen/Freude Rücksicht zu nehmen, also da war von Hohn gar nicht die Rede, sollte zumindest nicht so verstanden werden.
(Antwort korrigiert am 14.08.2008)

 Momo antwortete darauf am 14.08.08:
o.k. Thema verfehlt, setzen.
Lag vielleicht am englischen Text. Ich wollte nur zum Ausdruck bringen, dass unsere alleinige Erkenntnisfähigkeit sehr begrenzt ist.
Jeder liest einen Text mit seinen Augen, ich las ihn mit den meinigen - du hast ihn geschrieben mit ganz eigenen Gedanken.
L.G.
Momo
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram