Bosque nocturno

Expressionistisches Gedicht zum Thema Philosophie

von  Roger-Bôtan

Bosque nocturno (N. Zabolotskiy)

¡Oh bosque triste, música nocturna
De violoncelos y órganos secretos,
Oh triste caravana taciturna
De robles y de inmóviles abetos!

El día fue agitado. Las coscojas
Fueron batallas, los pinos – puñales,
Cien mil vivientes cuerpos, cien mil hojas,
Latían en los soplos otoñales.

El férreo Augusto con botas largas
Llevaba caza de pluma y de pelo,
En los prados estallaban descargas,
Los pájaros titilaban en vuelo.

La calma llega al fin, sombras extensas
Lo cubren todo y emerge la luna,
Las tilas alzando las manos densas
Ocultan los pájaros en su cuna.

¡Oh bosque triste, oh bosque dolorido,
Oh seres que duermen en tu regazo,
Oh rayo relumbrante aparecido
De pronto arriba, oh cósmico pedazo!

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text

eklisabuk (50)
(11.05.09)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 Roger-Bôtan meinte dazu am 16.05.09:
Es la primera versión castellana de este poema de Zabolotski, gran poeta desconocido en la mayoría de los países de este mundo.
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram