Login für registrierte Nutzer
Benutzer: Passwort:

Noch nicht bei KV registriert?
Jetzt registrieren!
KV ist kostenlos und werbefrei!

Neu bei uns:
Swiftie (15.10.), georgtruk (12.10.), Amadeus (11.10.), Rege-Linde (07.10.), Markus_Scholl-Latour (02.10.), MYDOKUART (24.09.), gerda15 (22.09.), Paul207 (22.09.), Simian (18.09.), norbertt (14.09.), Fischteig (13.09.), una (07.09.)...
Übersicht aller neuen Autoren und Leser
Wen suchst Du?

(mindestens drei Buchstaben)

Zur Zeit online:
KeinVerlag.de ist die Heimat von 677 Autoren* und 86 Lesern*. Was es sonst noch an Neuem gibt, steht hier.

(*Im Gegensatz zu allen anderen Literaturforen zählen wir nur die aktiven Mitglieder, da wir uns als Community verstehen und nicht als Archiv toter Texte. Würden wir alle Nutzer zählen, die sich seit Gründung hier angemeldet haben, und nur die abziehen, die sich selbst wieder abgemeldet haben oder rausgeworfen wurden, kämen wir auf 14.899 Mitglieder und 430.164 Texte. Musste auch mal gesagt werden.)

Genre des Tages, 19.10.2019:
Hymne
Gedicht, das in gehobener, frei rhythmischer Sprache seinen Gegenstand - nahezu - religiös besingt
... und was wir daraus machen:

Ziemlich neu:  Zusatz Strophe für die Deutsche Nationalhymne @ von Februar (22.06.19)
Recht lang:  Die Herrin der verlorenen Träume von Mondsichel (1175 Worte)
Wenig kommentiert:  Hymne an meine Helden von Hamlet (noch gar keine Kommentare)
Selten gelesen:  Nichts gegen Seniorensport! von eiskimo (nur 76 Aufrufe)
alle Hymnen
Lest doch mal ...einen Zufallstext!
Unser Buchtipp:

Wiener Waagen, eine Anthologie
von styraxx
Projekte

keineRezension.de
KV woanders

keinVerlag.de auf Facebook
Eine Meinung: "Ich bin bei keinVerlag.de willkommen, weil Ich bin nicht willkommen." (SchorschD)
Passo avante indiferenteInhaltsverzeichnisAs ondas

Ser poeta

Gedicht zum Thema Schreiben


von Lisboeta

Ser poeta, é ser diferente,
Ser aquilo que nem todos são.
Ser em Deus e na tristeza crente.
Em ouvir o coração.

Ser poeta, é ouvir o coração,
Às vezes é febre ardente,
Que faz uma prisão,
Àquilo que nos mente.

Ser poeta é ser louco,
Ouvir o que ninguém mente,
Ou o que ouve o outro
Que é igual à gente.

Não sou poeta, nem tenho essa ambição.
Não sou o que eles são,
Não tenho alma ou coração,
Para ouvir a sua manifestação.

Gostaria de ser um pouco assim.
Gostaria, poeta, de ser como tu,
Somente parecida um pouco a ti.


1970
(13 anos)

Anmerkung von Lisboeta:

Als Schülerin ging ich an dem Denkmal des portugiesischen Dichters Cesário Verde vorbei. Ich wünschte damals, so wie er zu werden.

Em miúda da escola passava pelo monumento a Cesário Verde e desejava vir a ser como ele.

Übersetzung von Thomas
(mit bestem Dank)

Poet sein

Poet zu sein, heisst anders zu sein,
Das zu sein, was nicht alle sind.
An Gott und an die Traurigkeit zu glauben,
Indem man auf das Herz hört.

Poet zu sein, bedeutet das Herz zu hören,
Manchmal ist es brennendes Fieber,
Das ein Gefängnis ist
Für das, was uns belügt.

Poet zu sein, heisst verrückt zu sein,
Zu hören, dass niemand lügt,
Oder das, was der Andere hört,
Der uns gleich ist.

Ich bin kein Poet, noch habe ich diese Ambition.
Ich bin nicht, was diese sind,
Ich habe keine Seele und kein Herz
Um seine Manifestation zu hören.

Ich möchte ein bischen so sein.
Ich würde gerne, Poet, so sein wie du,
Nur dir ein wenig ähnlich.



Möchtest Du einen Kommentar abgeben?
Diesen Text kommentieren

Passo avante indiferenteInhaltsverzeichnisAs ondas
Lisboeta
Zur Autorenseite
Zum Aktivitäts-Index
Dies ist ein Text des mehrteiligen Textes Quase Infância.
Veröffentlicht am 11.04.2009, 5 mal überarbeitet (letzte Änderung am 03.01.2010). Textlänge: 106 Wörter; dieser Text wurde bereits 1.479 mal aufgerufen; der letzte Besucher war ein Gast am 29.09.2019.
Was meinst Du?
Diesen Text kommentieren
Schlagworte
poeta coração febre prisão louco
Mehr über Lisboeta
Mehr von Lisboeta
Mail an Lisboeta
Blättern:
voriger Text
nächster Text
Weitere 10 neue Gedichte von Lisboeta:
À beira da rua não se aprende nada Aus dem Nichts wurde Liebe Menschendrachen Schönes Leben O que é o amor? Eu e os meus pensamentos (mit unkorrekter Übersetzung) Vor und hinter der Mauer Os cabelos da Sereia Ist das Leben eine Blume? Wiesbaden
Mehr zum Thema "Schreiben" von Lisboeta:
Grito por escrito (mit korrekter Übersetzung) Escrevendo Se ninguém entende! (mit schlechter Übersetzung) Roubaram-me as letras (mit schlechter Übersetzung) Eu creio Que morram as palavras Riscar linhas caladas Poet sein (Übersetzung aus dem Portugiesischen) Der Poet Du wolltest
Was schreiben andere zum Thema "Schreiben"?
Mondkalb (RainerMScholz) vor schreiben und lesen (harzgebirgler) hi-hi-hilfe (IngeWrobel) der fallensteller sprach zu dem von schrift (harzgebirgler) Allaround (Omnahmashivaya) Das hier will doch keiner lesen (klaatu) Die Muse muss ein Weib sein (Rubai) (Agneta) Dichtende Dame (Agneta) M wie Machwerk (Obstinator) Vom Herbst & Dichtung (niemand) und 734 weitere Texte.
Dieser Text ist höchstwahrscheinlich urheberrechtlich geschützt. mehr Infos dazu
diesen Text melden
© 2002-2019 keinVerlag.de   Impressum   Nutzungsbedingungen 
KV ist kein Verlag. Kapiert?
© 2002-2019 keinVerlag.de