Login für registrierte Nutzer
Benutzer: Passwort:

Noch nicht bei KV registriert?
Jetzt registrieren!
KV ist kostenlos und werbefrei!

Neu bei uns:
georgtruk (12.10.), Amadeus (11.10.), Rege-Linde (07.10.), nomi_74 (05.10.), Markus_Scholl-Latour (02.10.), MYDOKUART (24.09.), gerda15 (22.09.), Paul207 (22.09.), Simian (18.09.), norbertt (14.09.), Fischteig (13.09.), una (07.09.)...
Übersicht aller neuen Autoren und Leser
Wen suchst Du?

(mindestens drei Buchstaben)

Zur Zeit online:
KeinVerlag.de ist die Heimat von 676 Autoren* und 90 Lesern*. Was es sonst noch an Neuem gibt, steht hier.

(*Im Gegensatz zu allen anderen Literaturforen zählen wir nur die aktiven Mitglieder, da wir uns als Community verstehen und nicht als Archiv toter Texte. Würden wir alle Nutzer zählen, die sich seit Gründung hier angemeldet haben, und nur die abziehen, die sich selbst wieder abgemeldet haben oder rausgeworfen wurden, kämen wir auf 14.898 Mitglieder und 430.035 Texte. Musste auch mal gesagt werden.)

Genre des Tages, 13.10.2019:
Glosse
Die Glosse ist ein spöttischer, mitunter satirischer Kommentar, der geistreich-ironisch und witzig (meist)... weiterlesen
... und was wir daraus machen:

Ziemlich neu:  Der Bierkonsum ist stabil von eiskimo (30.09.19)
Recht lang:  Mopedfahrer von Jean-Claude (1915 Worte)
Wenig kommentiert:  Schönes Wochenende von tueichler (noch gar keine Kommentare)
Selten gelesen:  Angst - Missbrauch von solxxx (nur 16 Aufrufe)
alle Glossen
Lest doch mal ...einen Zufallstext!
Unser Buchtipp:

Schmetterlingserwachen
von Al-Badri_Sigrun
Projekte

keineRezension.de
KV woanders

keinVerlag.de auf Facebook
Eine Meinung: "Ich bin bei keinVerlag.de willkommen, weil der Judas mich so mag*lol*" (Egozentrikerin)
O nosso brilhoInhaltsverzeichnisA máquina de escrever

O macaco (mit schlechter Übersetzung)

Gedicht zum Thema Selbstironie


von Lisboeta

O macaco no seu galho
Está de cócoras, observa.

Quando na civilização,
Suja-se de pó-de-arroz,
Encharcado de perfumes,
Põe o chapéu alto,
Imita o seu senhor.

Se ele quer despir
O casaco natural,
Isso é que eu duvido,
Preferir ficar pelado
Que ter pêlo luzidio.

E eu sentada aqui neste galho,
Olho de cima os escritores.
Pego na caneta, faço rabiscos,
Respiro ar fundo aos poetas.

Eu, pobre macaco imitador!


30.10.2009

Anmerkung von Lisboeta:

(selbst gemacht und unkorrekte Übersetzung aus dem Portugiesischen)


Der Affe

Der Affe sitzt auf seinem Zweig,
Hockt dort und schaut gut zu.

Als Gefangen dieser Zivilisation,
Beschmutzt er sich mit Make-up
Und durchnässt von Parfümen,
Setzt die Melone auf seinen Kopf.
Er imitiert seinen Meister.

Dass es sein Wille ist,
Sich des gewachsenen Mantels zu entkleiden,
Muss ich doch bezweifeln.
Auch dass er lieber nackt ist als umgeben
Von einem Fell, das glänzt.

Ich selber sitze auch auf einem Zweig
Und schau herab auf die, die schreiben,
Umklammere den Füller, kritzel weiter,
Tief einatmend die Luft der Poeten.

Ich armseliger nachahmender Affe!

30.10.2009



Möchtest Du einen Kommentar abgeben?
Diesen Text kommentieren

O nosso brilhoInhaltsverzeichnisA máquina de escrever
© 2002-2019 keinVerlag.de   Impressum   Nutzungsbedingungen 
KV ist kein Verlag. Kapiert?
© 2002-2019 keinVerlag.de