On Shakespeare's Sonnet 130

Sonett zum Thema Liebeskummer/ Liebesleid

von  Roger-Bôtan

My honey's lips are colourless and dull,
Her eyes are so opaque that I get bored,
There grows no hair upon the ugly skull,
The tits are flatter than an ironing board.

Her cheeks are not like roses fresh and young,
They urge me to go out somewhere to wench,
And as compared with fragrances of dung
My lady’s breath is a disgusting stench.

There’s nothing of a goddess in her gait
And in her voice of music not a spark,
She creeps and limps, a humpy crippled jade,
I plug my ears hearing her grunt and bark.

Considering all this you may conclude:
She neither whores nor stars at Hollywood.

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text

Misanthrop (31)
(03.08.10)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 Roger-Bôtan meinte dazu am 05.08.10:
Das Original ist leicht zu finden. Kaum ein anderes Sonett ist zu bekannt wie dieses.
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram