Eulenaugen
Senryu zum Thema Beobachtungen
von blauefrau
Kommentare zu diesem Text
amie (29)
(02.05.11)
(02.05.11)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Danke für Dein Lob.
ich stolpere, blaue frau, und worüber, das siehst du am besten, wenn ich einmal umstelle:
gleich großen Eulenaugen
leuchten sie mir heim
Licht aus Nachtfenstern
--> es ist nicht eben elegant und daher einigermassen schade (schade um das schöne bild, das du skizzierst), dass singular und plural auf so kleinem raum derart übereinander, durcheinander purzeln. für mich: ein purzelbaumgedicht.
darf ich - unverbindlich - einen vorschlag machen? er sähe so aus, etwa:
Nachtfensterlichter
gleich großen Eulenaugen
leuchten sie mir heim
grüsse,
ingmar
gleich großen Eulenaugen
leuchten sie mir heim
Licht aus Nachtfenstern
--> es ist nicht eben elegant und daher einigermassen schade (schade um das schöne bild, das du skizzierst), dass singular und plural auf so kleinem raum derart übereinander, durcheinander purzeln. für mich: ein purzelbaumgedicht.
darf ich - unverbindlich - einen vorschlag machen? er sähe so aus, etwa:
Nachtfensterlichter
gleich großen Eulenaugen
leuchten sie mir heim
grüsse,
ingmar
Ein guter und höflicher Vorschlag.
Bei einem Schüler würde man vermutlich Bezug schreiben.
Nachtfensterlichter geht für mich ein wenig in die Richtung Kerzen oder Lichter, die im Fenster stehen.
Mit Licht aus Nachtfenstern meine ich das volle Raumlicht, das die Fenster komplett erleuchtet.
Gruß
BF
(Antwort korrigiert am 13.12.2011)
Bei einem Schüler würde man vermutlich Bezug schreiben.
Nachtfensterlichter geht für mich ein wenig in die Richtung Kerzen oder Lichter, die im Fenster stehen.
Mit Licht aus Nachtfenstern meine ich das volle Raumlicht, das die Fenster komplett erleuchtet.
Gruß
BF
(Antwort korrigiert am 13.12.2011)
verstehe deinen einwand. gebe allerdings weiterhin zu bedenken, dass der singular ("licht") dem plural ("eulenaugen") ein bein stellt, siehe meinen ersten kommentar. das wäre mein punkt. siehst du ihn?
lg,
ingmar
lg,
ingmar
eprom† (77) äußerte darauf am 30.03.12:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
So, wie der Text nun dasteht, gefällt er mir sehr gut. Die Ursprungsfassung (ich nehme an, die von Ingmar zitierte ist die Ursprungsfassung) war etwas umständlich, konnte die Stärke dieses Bildes nicht recht ausdrücken.
LG
BeBa
LG
BeBa