Hier setzt einer über

Satire zum Thema Sprache/ Sprachen

von  loslosch

Avem tibi monstrabo. Der Satz hat eine einfache, eingängige Struktur: O4, O3, S, P. Die meisten Lateinschüler hatten sie korrekt erfasst. Einziges Problem: Was bedeutet hier avem? Zum leichteren Verständnis der fehlgeschlagenen Übersetzungsbemühungen: Ave = sei gegrüßt; avus = Großvater; avis = Vogel.

Hier die Ergebnisse: Ich werde dir einen Gruß erweisen. Ich werde dir den Großvater zeigen.

Die richtige Lösung lautet: Ich werde dir den/einen Vogel zeigen. Unklar bleibt, ob es sich vorstehend um eine beabsichtigte Beleidigung handelt oder um den zweibeinigen, geflügelten Urheber einer Zukunftsdeutung. Eine offen bleibende Frage.

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text

Regentrude (53)
(12.10.12)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 loslosch meinte dazu am 12.10.12:
Den Vogel dir zeige (künftig). jawoll. aber welchen? eigentlich schade, dass schüler mit solchen mehrdeutigen "mustersätzen" traktiert werden.

span. hilft so gut wie it. fürs latein. italiener verstehen übrigens spanier und umgekehrt, wenn langsam gesprochen wird. merci. lolo
Regentrude (53) antwortete darauf am 12.10.12:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 loslosch schrieb daraufhin am 12.10.12:
war aber nicht atkinson. nur seine nase?

 princess (12.10.12)
Drei Sekunden, dann hatte ich übergesetzt. Der Tag beginnt mit einem Erfolgserlebnis! Coolus!

 loslosch äußerte darauf am 12.10.12:
das war ein cooler gruß:  Helm. gute idee! lo

 Didi.Costaire (12.10.12)
Ein Text, der einerseits an die Qualen des Lateinunterrichts erinnert und andererseits witzig ist, Lothar!
Ich erweise dir einen Gruß! Dirk

 loslosch ergänzte dazu am 12.10.12:
auf diesen gruß sage ich nur: te gratulor (lat. im akk.), in der wörtlichen rheinischen übersetzung: ich gratuliere dich! danke fürs funkeln und flunkern. lo

 ViktorVanHynthersin (12.10.12)
Gefunden bei wiki:
Als Doppelvogel wird das Tippen mit beiden Zeigefingern an die Stirn bezeichnet, [7] stellt jedoch nach dem Oberlandesgericht Düsseldorf keine Ehrverletzung dar (Az.: 5 Ss 383/95-21). Ein anderes Gericht sah dagegen im Doppelvogel eine Beleidigung. [8] Die Satire ist immer und überall... )
Herzliche Grüße
Viktor

 loslosch meinte dazu am 12.10.12:
zum glück hast du keine lat. quelle gefunden. bei lorenzen-krüger fand ich nur den hinweis, dass seit alters bei gestörten ein vögelchen vermutet wird (zb bei dir piepts). von daher der dezente (autofahrer-)gruß. merci lo

 EkkehartMittelberg (12.10.12)
Lothar, mich konnte diese Geste nie beleidigen, weil ich immer dachte: Er muss sich an die eigene Stirn tippen, um mir einen Vogel zu zeigen.

 loslosch meinte dazu am 12.10.12:
lieber ekki, mich hat mal ein polizist angesprochen: an der wagentür steckt ein schlüssel. - oh, vielen dank. - Sie wissen ja, dass man keinen vogel zeigen darf. - jjaa, der hatte eben aber einen groben fahrfehler gemacht! - trotzdem.

ja, irgendwie wars ein netter polizist. worauf du mich jetzt gebracht hast. und danke t.t. lo
Graeculus (69)
(05.04.15)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 loslosch meinte dazu am 05.04.15:
der satz stammt aus erlebten geschichten eines lateinlehrers vor etwa 15 jahren. vogelzeigen ist seit alters üblich, fand ich im netz. was heißt schon seit alters?
Graeculus (69) meinte dazu am 21.04.17:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 loslosch meinte dazu am 21.04.17:
meine vermutung - sie steht weiter oben: "bei dir piepts."
Graeculus (69) meinte dazu am 21.04.17:
Diese Antwort ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 loslosch meinte dazu am 21.04.17:
ja.

steht doch oben bei viktorvan... krüger-lorenzen.
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram