Ärgerlich
Parodie zum Thema Alltag
von Macpal
Anmerkung von Macpal:
Dieses Gedicht schrieb ich 1966. Es ist eine Umdichtung des gleichnamigen Originals von Wilhelm Busch.
By the way: Ist die Veröffentlichung (an dieser Stelle) eines fremden Werkes überhaupt zulässig?! - nach über 70 Jahre: Ja.
Ich habe das Original von Herrn Busch nur zum besseren Vergleich beigefügt - natürlich ohne jeden kommerziellen Hintergrund.
Kommentare zu diesem Text
Ich finde es gut, sich mit den Meistern zu messen, ihr Werk zu kennen und dieses zu studieren.
Es wird dich aber wohl kaum wundern, dass ich das Original weitaus besser finde...
Es wird dich aber wohl kaum wundern, dass ich das Original weitaus besser finde...
Es hätte mich eher gewundert, wenn jemand MEINE Version besser gefunden hätte als die des großen Meisters (Busch)...!
Was mich mehr interessiert hätte, wäre die Beantwortung meiner Frage: Ist das Veröffentlichen fremder Texte zulässig? - Scheinbar ja.........
Was mich mehr interessiert hätte, wäre die Beantwortung meiner Frage: Ist das Veröffentlichen fremder Texte zulässig? - Scheinbar ja.........
Erstveröffentlichung länger als 70 Jahre her: Ja, kein Problem.
Zitieren auch kein Problem.
Im Grunde aber interessiert in den seriösen Verlagen niemanden, was wir hier treiben, ist einfach zu unwichtig.
Völlig überflüssiger Quatsch: Copyright-Angabe mit Fantasienamen.
Zitieren auch kein Problem.
Im Grunde aber interessiert in den seriösen Verlagen niemanden, was wir hier treiben, ist einfach zu unwichtig.
Völlig überflüssiger Quatsch: Copyright-Angabe mit Fantasienamen.
Verjährung nach 70 Jahren: DAS war es, was ich "hören" wollte (obgleich ich das schon vermutete). Danke!
Und das mit dem "Copyright": Habe ICH da etwa derart Unsinniges geschrieben? - Nicht dass ich wüsste...
Und das mit dem "Copyright": Habe ICH da etwa derart Unsinniges geschrieben? - Nicht dass ich wüsste...
Nein, hast Du nicht! Man muss nicht alles, was hier irgendwie geschrieben steht, gleich auf sich beziehen...
Könnte mich mal bitte jemand aufklären, was ein "Schlefe" ist? Danke im Voraus.
Hallo Misanthrop,
das Wort "Schlef" (oder auch "Schleef" oder "Schleif") stammt aus dem veralteten Platt der Norddeutschen (Ostfriesen etc.) und bedeutet Suppenkelle oder Schöpflöffel.
Kannst Du auch in meinem Buch "Andante al dente" nachlesen.
das Wort "Schlef" (oder auch "Schleef" oder "Schleif") stammt aus dem veralteten Platt der Norddeutschen (Ostfriesen etc.) und bedeutet Suppenkelle oder Schöpflöffel.
Kannst Du auch in meinem Buch "Andante al dente" nachlesen.
Ah ja, danke für die Erläuterung.