Hudelwätter

Alltagsgedicht zum Thema Wetter

von  Maya_Gähler

Hudelwätter

Wänns dusse stürmt ond pfieft
de Wunsch no Wärmi rieft
dänn fällts  mi a
dänn isch mi Blues grad wieder da

doch ischs kei Blues wo truurig macht
nei s isch einer, bi däm s`Härzli lacht
will ich dänn dänke, bi i jetzt froh
ihr müend usse ond ich blieb doh

ka diheime bliebe, mue nöd usse
es cha hudle wies wot det dusse
ich mach mir dänn es Tassli Tee
ond warte uf de erschti Schnee

©g.b.=Maya_Gähler
2006-11-21


Anmerkung von Maya_Gähler:

wörtliche Übersetzung ohne Reimeffekt

Wenn es draussen stürmt und pfeift
der Wunsch nach Wärme reift
dann fällt es mich a(n)
dann ist mein Blues wieder da

doch es ist kein Blues, der traurig macht
nein, es ist einer, bei dem das Herzlein lacht
weil ich dann denke, bin ich jetzt froh
ihr müsst raus und ich bleibe hier (das ist so)

kann zuhause bleiben, muss nicht raus
es kann hudeln wie es will da drauss(en)
ich mache mir dann eine Tasse Tee
und warte auf den ersten Schnee

Möchtest Du einen Kommentar abgeben?
Diesen Text kommentieren

Kommentare zu diesem Text

Nunny (73)
(21.11.06)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 Maya_Gähler meinte dazu am 21.11.06:
ich verspreche dir liebe gisela, ich lese es dir im mai dann persönlich vor
grüessli von der maya :o)

 Prinky (21.11.06)
Siehste Maja, und es geht doch...Dialekte sind eine schöne Sache, wenn man nicht vergisst, daß man auf hochdeutscher Ebene zueinander finden kann...
Ich schreibe da klar lieber kölsch...Wäre ja auch komisch, kütt et denn anders, wa??? )
Gruß in die Schweiz...Micha

 Maya_Gähler antwortete darauf am 21.11.06:
also ich mag Dialekte sehr......finde es sehr interessant und spannend...
sprache allgemein ist spannend
danke für dein reinlesen und den deinen komm
grüessli von der maya
mbkreativ (61)
(21.11.06)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 Maya_Gähler schrieb daraufhin am 22.11.06:
es froit mi sehr, dass mini mundartgdichtli bi dir eso guet achömmet.
deswäge schrieb ich dir mini antwort au eso, ganz ohni übersetzig...
merci vellmol förs läse, froi und din komm
dini maya ;o)
Lyrine (43)
(21.11.06)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 Maya_Gähler äußerte darauf am 22.11.06:
super tine, das froit mi würklich sehr, dass au du froid a mini mundartgdicht froid häsch. :o)
grüessli vo de maya us de schwiz

 Lars (23.11.06)
sehr, sehr geil - ein echt niedlicher text. liebevoll verfasst und für mich auch ohne übersetzung gut zu lesen (aber dankbar bin ich dir schon dafür;-)). dann mal prost und lass dir den tee munden!

glg vom lars

 Maya_Gähler ergänzte dazu am 23.11.06:
*lächel........deine worte erheitern und erfreuen mich sehr....setz dich doch neben mich, kannst gerne auch einen tee haben....*lach
grüsse dich herzlich
maya :o)
JowennaHolunder (59)
(13.11.07)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.
Möchtest Du einen Kommentar abgeben?
Diesen Text kommentieren
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram