Hic Rhodus
Text
von Rudolf
Anmerkung von Rudolf:
Für Lothar
2010-08-07: Zeichensetzung harmonisiert
Kommentare zu diesem Text
Karl Marx wandelte (nach Hegel und wie Hegel) ab:
Hier ist die Rose [Vernunft], hier tanze.
Ich übersetz das immer so: Leute, gebt nicht so an! Lothar
Hier ist die Rose [Vernunft], hier tanze.
Ich übersetz das immer so: Leute, gebt nicht so an! Lothar
Ja stimmt, beim Hic Rhodus geht es ums Prahlen, während sich die deutschen Aufforderungen mehr an Leute richten, die mit den Händen in der Hosentasche neben der Baustelle stehen und gute Ratschläge geben (Klugscheißer). Die Übergänge erscheinen mir oft fließend.
(Antwort korrigiert am 07.08.2010)
(Antwort korrigiert am 07.08.2010)
Frag mich nicht, wie das zustande kam, aber ich habe beim ersten Hingucken "Hic Rhinozeros" gelesen und war recht amüsiert.
Jetzt habe ich - auch ohne Nashorn - zumindest mein rudimentes Latein aufgebessert. Danke dafür.
Keinverlagis me videbis! Roman
Jetzt habe ich - auch ohne Nashorn - zumindest mein rudimentes Latein aufgebessert. Danke dafür.
Keinverlagis me videbis! Roman