Alle 214 Textkommentarantworten von idioma

26.11.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  Die Axt: ">>> Niemand außer niemand glaubt, ich hätt mir die Worte nur ganz zufällig ausgeborgt aus diesem allergrausigsten Bereich der täglichen weltweiten Massentierschlachtungen :-(( idi"

26.11.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  Die Axt: "Danke für den Hinweis ! JA ! bewusste Rituale sind ja immer gut und Kunst sowieso..... also den Kunst-Baum wörtlich nehmend und loslegend mit Farben und Fundstücken aller Art :-) idioma"

09.11.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  Wildes Meer.....: ">>> Danke Ekki für Empfehlung und Kommentar, der genau ins Schwarze trifft. Zuletzt wurde das Gedicht auf ein farbig gestaltetes Papier geschrieben, was etwa blaue Nacht und helle Milchstraße andeutete. Solche Farbeffekte haben auch eine uralte Tradition... wie man ja bis heute Unsummen für edle Japanpapiere ausgeben kann, so man kann. Die farbig unterlegte Kalligrafie ist aber längst verschenkt an jemanden, dem es schlecht ging, da muss man ja leider nicht weit suchen. idi"

08.11.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  gegenlicht von  W-M: "Streich nix sonst fehlt dem Gedicht das Gegenlicht idi"

08.11.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Marie, das Meer und ich. von  TassoTuwas: "Der Kalligraph ist auf Schwarz fixiert und braucht keine Buntfarben mehr, denn er erkennt sie alle im Schwarz : er erkennt bräunliches Schwarz, bläuliches oder grünliches Schwarz..... ( - ob ich das jemals erkenne eines fernen Tages ? ) (( - ich bin, sorry war nämlich blond, so dass Selbstzweifel nagen...)) Nur zum obligaten Abstempeln lässt sich der Kalligraph zu einer Prise Rouge herab ! idioma"

07.11.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  Wie Tuschemalerei: ">>> @ G.M.Wilke @ Ekki vielen Dank für die Empfehlungen - !- ! - Mit zielsicherem esprit und Instinkt triffst Du lieber Ekki das überhaupt Wesentlichste dieser alten Texte : Dieses nur sparsamste Andeuten, fast Verschweigen, Verhüllen mit "sehr feinem" "zärtlichem Tuch"...... Ein totales Kontrastprogramm dazu, wie wir heutzutage mit den ewigen Menschheitsthemen (Liebes)Sehnsucht und Tod umgehen : sie möglichst extrem aufschäumen und möglichst individuell, möglichst auffallend und schockierend herausschreien....( Es wird mir ehrlich übel, wenn ich lese, wie ein KV-Autor seiner Fangemeinde einen "wüsten" Text ankündigt, als sei das noch etwas Besonderes ! als gäbe es davon nicht schon übergenug !) Traditionell spricht Haiku-Dichtung grundsätzlich höchst zurückhaltend nur "durch die Blume", d.h. durch meist extrem flüchtige, scheinbar zufällige momentane Naturbeobachtungen, die nur ganz dezent versteckt eine persönliche Bedeutung bzw. Botschaft enthalten. Vermutlich identifiziert sich der vermutlich alternde Dichter mit dem vermutlich herbstlich absterbenden Baum in seinem Garten. Zugleich bleibt diese Identifikation aber durch die vollkommene Zurückhaltung des Dichters dem Leser überlassen. Dadurch, dass die Berge im fernen Hintergrund den Dichter an Tuschemalerei erinnern, macht er diese Berge verwandt mit dem paradiesischen Berg Penglai bzw. dem HoraiYama, dem Berg der Unsterblichkeit, denn dieser mythische Topos ist auf unzähligen Tuschmalereien dargestellt. So werden ganz unauffällig, buchstäblich hintergründig, die Dimensionen dieses schlichten Gedichtleins erstaunlich erweitert .......... >>> " Berg Penglai ( so etwas wie das Paradies ) Ein mystischer Berg der chinesischen Mythologie, die besagt, er sei der Wohnsitz der acht Unsterblichen. Dort gäbe es keinen Schmerz und keinen Winter, dafür aber Reisschalen und Gläser voll mit Wein, die nie leer würden, egal wie viel die Leute essen oder trinken, und es wüchsen magische Früchte, die jede Krankheit heilen, ewige Jugend gewähren und sogar die Toten auferwecken könnten. Die Legende kursierte auch in Japan, wo sie sich zur Legende vom Berg Horai entwickelte."<<< Ende des Zitats der Internetseite sakura-san.de HoraiYama wird von einer mythischen UrururSchildkröte auf dem Rücken getragen.... denn Japan ist überhaupt aus Schildkrötenrücken entstanden, die sich aus dem Meer erhoben.... usw. usw. idioma"

06.11.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  zusammen: "Danke ues für Deine Empfehlung und nochmalige Antwort ! Ja genau : Ich wollte meine Worte "So einfach ist das !" durch den Zusatz "- eigentlich -" e i n s c h r ä n k e n, ja ! Denn ich ahnte bereits allerlei Einwände, wie sie prompt von "niemand" kamen..... :-) idi"

06.11.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  zusammen: ">>> @ues Ich kann Deinem Vorschlag nicht folgen, denn das UnWort "uneigentlich" ist doch das Gegenteil von "eigentlich" ! Wie kann das " zusammen Gehen" eigentlich ganz einfach sein und uneigentlich noch einfacher bzw. erst recht einfach ? " Noch einfacher" bzw. "erst recht einfach" ist ja nicht das Gegenteil sondern die Steigerung von "so einfach" ! So einfach ist das ! - eigentlich - uneigentlich ist es natürlich seeehhhr schwierig ! Ja ! ( wie "niemand" zu bedenken gab ) idioma (Antwort korrigiert am 06.11.2015)"

04.11.15 - Kommentarantwort zum eigenen Text  zusammen: ">>> Danke niemand, Du lieferst den einzig wahren Grund, warum das ausnahmesweise perfekt scharfe Foto einer ausnahmsweise perfekt faltenfrei präparierten Kalligrafie hier auf KV nur fast unkenntlich erscheinen will.... Der Text ist nicht von mir, sondern uralt. Ich hab ihn nur gemäß Anleitung kalligrafiert, ( was nicht ganz so einfach ist wie´s scheinen mag ) idi"

04.11.15 - Diskussionsbeitrag zum Text  Kommentar zu: Merkel muss weg von  solxxx: "Denk ein dickes halbes Jahrhundert zurück : wieviele Millionen !!! aus Deutschland fliehen mussten oder hätten fliehen sollen, um nicht bestialisch ermordet zu werden !!! Alle jahrzehntelang geübten Schuld-und Vergangenheitsbewältigungen zwecks Wiedergutmachung entlarven sich als hohle Lippenbekenntnisse, wenn wir jetzt in konsequentem beispielhaftem T U N versagen und uns verweigern !!! >>> Lösch Deinen Text ! idi"

Diese Liste umfasst nur von idioma abgegebene Antworten bzw. Reaktionen auf Kommentare zu Texten. Eigenständige Textkommentare von idioma findest Du  hier.

 
/Seite /S.
Seite 16/22

idioma hat übrigens nicht nur Kommentare zu Texten geschrieben, sondern auch  eine Autorenkommentarantwort und  6 Antworten auf Gästebucheinträge verfasst.

Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram