Mit Caesars Latein am Anfang

Erörterung zum Thema Erziehung

von  loslosch

Infecta re (idiomatische Wendung, sehr oft verwendet von Caesar, 100 v. Chr. bis 44 v. Chr.; Commentarii De bello Gallico - kurz: De bello Gallico). Unverrichteter Dinge. Oder: Ohne Erfolg.

Oje, unverrichteter Dinge. Wieder nichts passiert, eine Aktion ins Leere gelaufen. Nicht so Caesar, er war ein Mann der Tat. Am Schluss dazu einiges mehr.

Der Sprachmeister des Rudimentären brachte es in seinem mehrteiligen Werk auf einen Wortschatz von nur 1300 Vokabeln, mit der Folge, dass Generationen von deutschen Lateinschülern sich über seine schlichten Texte beugten, beugen mussten: "Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam ..." Gallien zerfällt (ja, es zerfällt) in drei Teile (Belger, Aquitaner und Kelten bzw. Gallier) ... Wir haben als 13- bis 14-Jährige diese von militärischen Details strotzenden Sachverhalte mit großer innerer Teilnahmslosigkeit memoriert. Und das kaum 10 Jahre nach der eigenen wie zugefügten Schmach des Zweiten Weltkriegs. Verschwiegen wurde uns Kleinen, dass der Feldherr und spätere Diktator Caesar dieses "infecta re" meist aufs fremde Tun bezog. So brüstete er sich in seinem "De bello Gallico" damit, seine Truppen hätten auf Befehl über 400.000 von Norden eingedrungene führungslos gewordene Germanen abgeschlachtet, ohne eigenen römischen Blutzoll. Oh, davon lasen wir nie.

Latein, ohnehin eine eher wortarme Sprache, von einem staubtrockenen Heerführer seinen Schreibsklaven diktiert, die er im Tross dabeihatte. Latein für Ausgetrocknete, des Lateins Überdrüssige. Latein mit Caesar: infecta re. Unsinniges Erlernen von Begriffen über Ausrüstung, Schlachtordnung, Waffentechnik.

Hinweis: Du kannst diesen Text leider nicht kommentieren, da der Verfasser keine Kommentare von nicht angemeldeten Nutzern erlaubt.

Kommentare zu diesem Text

Abrakadabra (41)
(14.02.11)
Dieser Kommentar ist nur für eingeloggte Benutzer lesbar.

 loslosch meinte dazu am 14.02.11:
1301 ...

 Bergmann (14.02.11)
Schön geschrieben! Nur 1300 Vokabeln. Nur... Offenbar hat es dicke gereicht. Warns denn auch beim Zivilkrieg nicht mehr Wörter? LG, Uli

 loslosch antwortete darauf am 14.02.11:
De bello civili ist wesentlich kürzer, benutzt vermutlich noch weniger verschiedene Wörter. Der Mann konnte nicht aus seiner Haut raus. Lothar

Anm.: Mein Kommentar nebst Erläuterung enthält keine Wortwiederholungen. Habe ich zufällig bemerkt. :)

 EkkehartMittelberg (14.02.11)
Noch immer wird dieser für Schüler langweilige Text "De bello Gallico" als Anfangslektüre gelesen. Ich begreife es nicht.
Unser Lateinlehrer erzählte uns damals, dass Caesar bis zu 7 Schreibsklaven "gleichzeitig" diktierte. Das immerhin bewunderte ich.
LG eKKI

 loslosch schrieb daraufhin am 14.02.11:
Klar hattest Du den kompetenteren Lateinlehrer, Ekki. In der Quarta hatten wir einen Oberlehrer (amtlicher Titel). Der wusste vermutlich nicht, dass es sowas wie Schreibsklaven gab. Danke für die moralische Unterstützung. Laut Wiki haben Caesars Truppen in Gallien 430.000 eingedrunge Germanen massakriert. Die Zahl halte ich für Nonsens. Wichtig aber, dass der Kerl brutal war und damit noch prahlte. Lothar
Zur Zeit online:
keinVerlag.de auf Facebook keinVerlag.de auf Twitter keinVerlag.de auf Instagram